大学生之家,大学生资讯发布平台
大学生之家

语序与句式剖析

    发布时间:2024-11-27    阅读:
    来源:大学生之家
刘老师你好,请问这句话从句子结构和语序的角度应该怎么样剖析译文的好坏,谢谢你!



日复1日地上班下班,平淡的日子便如流水一般在指缝中溜走了。早出晚归的行色匆匆也令我无暇胡思乱想。

Humdrum days flow like water through my fingers as I go on daily trips to and from work—— early departure andlate return in such a hurry that little time is left for me to indulge in fanciful thought.



日复1日地上班下班,平淡的日子便如流水一般在指缝中溜走了。早出晚归的行色匆匆也令我无暇胡思乱想。

Humdrum days flow like water through my fingers as I go on daily trips to and from work—— early departure andlate return in such a hurry that little time is left for me to indulge in fanciful thought.



网友的翻译非常不错,意思非常到位。从语言表达多元化的角度,我试着用浅显的“诗歌” 语言,翻译一下,与网友共勉。

I go to and get off work day after day,

and like running water the dull days slip away.

Early departure and late return in such a hurry,

leave me with no time to think deeply.
英语学习推荐
  • 扫一扫 分享悦读 ➤
  • 扫码可以分享到微信 qq朋友圈
英语学习热点