A can of corn, tools of ignorance
A can of corn 打过棒球没?击球手打出一记高飞球,接球手一边跑着去接球一边大叫a can of corn!这个运动员如何比赛时还想吃爆米花?还有大家为何把接球手的护具叫tools of ignorance? 英语中有不少有趣的表达方法都来自体育运动。 A can of corn就是其中之一,指很容易接的高球,接球手可以站在下方等球落下。 A can of corn最早用于棒球比赛是在1896年。它之所以被用来指容易接的高飞球,一种讲解是在过去的杂货店里,罐装货物都放在高架子上,要用非常长的秆子才能拿下来。技术熟练的店员可以随便的接住掉下的罐子,所以就有了这个短语。另一种讲解是这种高飞球比较容易接,就像从罐子里拿爆米花一样简单。 除此之外,在棒球比赛中,接球手的护具被叫作tools of ignorance,包含面罩,护胸等设施。这可能是由于大伙觉得接球手处在一个危险的地方,而且常常得不到其他人的感激,所以聪明的运动员都要防止打这个地方。Tools of ignorance这个短语最早在1937年见于报端,虽然其出处未有定论,但大伙都觉得它是由一个接球手创造的。
英语学习推荐