大学生之家,大学生资讯发布平台
大学生之家

who引导名词性从句使用方法的疑问

    发布时间:2025-01-16    阅读:
    来源:大学生之家
背景: 两个人无意中被牵扯到一场特工行动之中,其中一个人不想继续参与,说“ This isnt who we are(大家不是干这个的),我感觉这里who使用方法有问题,它只可以用于疑问分句,这里应该用what.这个看法对不对?谢谢!

现代英语中,who可以是疑问代词,引导特殊疑问句和间接疑问句;也可以是关系代词,引导定语从句。但在早期英语中who还可以是融合型关系副词,引导名词性关系分句。现代英语见到的who引导的名词性关系分句一般都是格言、谚语之类的古体形式。在平时英语中不适合用who引导名词性关系分句。比如:Who laughs last laughs best.

This isnt who we are.中,who显然没疑问含义,应是名词性关系分句。此时的who = the person who,用在这里确实好像不妥。

当大家询问某人的名字时,大家说:Who are you? 询问某人的职业或身份时,大家说:What are you? 但目前大家渐渐忽视这种使用方法有什么区别,询问职业或身份,也用Who are you?

但这限于特殊疑问句和间接疑问句。who作为融合型关系代词引导名词性关系分句好像不可这么用。倘若这是二个教师被牵涉到特工行动。This isnt who we are. 应该是 This isnt the teachers that we are. 注意这里不可以说the teachers who we are. (关系代词指人并在定语从句中作归属性表语。)于是,先行词与关系代词融合,则得到what, 而不是who。所以,我觉得,这句话应改为 This isnt what we are. 才是正确的。现代英语中who不需要作融合型关系代词也可作为佐证。
英语学习推荐
  • 扫一扫 分享悦读 ➤
  • 扫码可以分享到微信 qq朋友圈
英语学习热点