关于状语的问题
Hanfu looks a liitle bit outlandish, to be socrned.
这句话我想表达的是汉服看着有点古怪,将会被谴责。我就想了解对不对,逻辑上说得痛不痛。假如不对,想用非谓语作状语如何改呢?假如改成being socrned呢?谢谢老师!
Hanfu looks a liitle bit outlandish, to be scorned.
这句话你想表达的是汉服看着有点古怪, 将会被谴责。那样你就不可以用不定式作状语。由于不定式作状语一般表示目的或结果。作目的状语不是你的意图,也不符合逻辑。作结果状语则意味着已经是现实的,就不是你想表示的“将会被谴责”。所以,从你的中文翻译英文角度来评判,你的英语句子是不对的。
要表达你的意思,应该用以后时作并列谓语,而不是用不定式作状语。
Hanfu looks a liitle bit outlandish andwill be scorned.
英语学习推荐