大学生之家,大学生资讯发布平台
大学生之家

大家既要赡养老人,又要抚养孩子

    发布时间:2025-04-10    阅读:
    来源:大学生之家
“大家既要赡养老人,又要抚养孩子”美国地道俚语表达。

sandwich就是“三明治”,由两片面包夹几片肉和奶酪及各种调料制作而成,食用方法方便,广泛时尚于西方各国。sandwich generation字面意思就是“ 像三明治那样的一代人”, 具体来讲就是“既要赡养老人,又要抚养下一代的人”。他们像三明治当中的肉一样,夹在上一代和下一代之间。sandwich generation担负着承前启后的责任,他们的经济负担和精神负担都比较重,于是就有了文中的We are in the sandwich generation.意思是“ 大家既要赡养老人,又要抚养大家的孩子。”

英文情景剧:

Benjamin: We are in the sandwich generation and we have to bear the heavy financial burden.

本杰明:大家既要赡养老人,又要抚养大家的孩子,大家需要承担非常重的经济负担。

Shirley: Reality bites.

雪莉:现实是残酷的。

美语漫游记

Bush孟和他的美国好朋友约在了cafe馆里,彼此聊聊近期的生活和心情。Bush 孟抱怨说自己天天都要买菜做饭,感觉非常的麻烦。好友叹了口气说:“We are in the sandwich generation.”Bush 孟不理解什么叫做“三明治一代”,心想:“是否他天天都不做饭,只吃三明治,所以他说自己是吃三明治长大的-代呢? 天天都吃那个不感觉非常腻吗?”便问:“Do you think the sandwich is very delicious?好友听了后哈哈大笑起来。

以上就是 “大家既要赡养老人,又要抚养孩子”美国地道俚语表达。的所有内容,期望对大伙有帮助!目前国内愈加看重英语应用了了,学会一首好英语,不只对学习和工作都有非常大的帮忙。
英语学习推荐
  • 扫一扫 分享悦读 ➤
  • 扫码可以分享到微信 qq朋友圈
英语学习热点