flower tours 赏花游
Flower tours blossom across China
国内掀起赏花游热潮
Last week, the Beijing municipal government released a list of 192 areas in the capital where spring blooms, including peach, magnolia, apricot and winter jasmine, can be enjoyed from March to May.
上周,北京政府共推出192个踏青赏花点,春花品种主要有山桃、玉兰、杏花、迎春等。花期从3月一直持续到5月。
此次推出的踏青赏花点(recommended spots)总面积达2200万平米(cover an area of 22 square kilometers)。
除去踏青赏花,民俗表演(folklore1 performances)、植物科普展示(botany exhibitions)等93项春天文化活动也将陆续上演。
英语学习推荐