tipping point 临界点
The amount of debris1 orbiting the Earth has reached a tipping point for collisions, which would in turn generate more of the debris that threatens astronauts and satellites, according to a US study released on Thursday.
美国上周四发布的一份报告称,地球轨道上太空垃圾的数目已经达到临界点,有撞击风险,而后可能产生更多碎片,威胁宇航员和人造卫星的安全。
文中的tipping point就是指临界点。Tip原意是指倾斜,翻倒,譬如弄翻了瓶子,就能说tip the bottle over。Tipping point(临界点)有时也被翻译成引燃点或转折点,意思是进步到一定量会产生某种质的改变。
太空垃圾一般用space junk/debris来表示,其中包含defunct/ discarded satellite(报废卫星)、spent rocket bodies(火箭残骸)等等,一般在low-Earth orbit(近地轨道)运行。现在国内也在加紧研究manned space mission(载人航天计划),并将发射天宫一号。
英语学习推荐