flower tours 赏花游
Flower tours blossom across China
国内掀起赏花游热潮
Last week, the Beijing municipal government released a list of 192 areas in the capital where spring blooms, including peach, magnolia, apricot and winter jasmine, can be enjoyed from March to May.
上周,北京政府共推出192个踏青赏花点,春花品种主要有山桃、玉兰、杏花、迎春等。花期从3月一直持续到5月。
此次推出的踏青赏花点(recommended spots)总面积达2200万平米(cover an area of 22 square kilometers)。
除去踏青赏花,民俗表演(folklore1 performances)、植物科普展示(botany exhibitions)等93项春天文化活动也将陆续上演。
- hog cycle 猪周期
- After several years of low prices, the price of pork rose this year to a new historical peak.
- 05-08 关注:0
- flower tours 赏花游
- Last week, the Beijing municipal government released a list of 192 areas in the capital where spring blooms
- 05-08 关注:0
- interest rate corridor 利率走廊
- China is exploring the creation of an interest rate corridor, Yi Gang, vice-governor of the Peoples Bank of China said on Sun
- 05-08 关注:0
- 英语四级备考:长篇阅读答题攻略
- 英语四级主要分为听力、阅读、作文和翻译四个部分,其中听力和阅读占比分数最大,所以我们必须要在这两个部分下狠功夫!
- 05-07 关注:1
- intellectual property 常识产权、著作权
- This year has witnessed a batch1 of hot domestic TV dramas adapted from online novels, such as The Legend of Miyue
- 05-07 关注:2
- Lunar New Year mascots 新年吉祥物
- Chinese cultural exchange groups unveiled the country's first ever official Lunar New Year mascots1 on Sunday.
- 05-07 关注:2