我要尽力查清事故的真相
天天一句,地道俚语|我要尽力查清事故的真相
bottom就是“底部”,也就是“最下面的地方”。to get to the bottom of sth.就是“ 找出某件事情的真相”。大家总是会从不一样的人那里得到不一样的信息,于是大家得做出一个判断,到底哪个说的是实话,哪个说的是谎话。在这样的情况下,大家总是会用to get to the bottom of sth.这个习惯用语。譬如: I'm trying t get to the bottom of the accident.
英文情景剧:
Terry:What'swrongwithmycar?That'sterrible.
泰瑞:我的车如何了?简直糟透了。
Benjamin:I'mtryingtogettothebottomoftheaccident.
本杰明:我会尽力查清事故的真相。
美语漫游记
Bush孟下班后陪美国同事一块去地下停车点取车,发现同事的新车让人划了非常长一道痕,汽车轮胎也被弄爆了。同事气急败坏地打电话给保险公司,调查员备案后,看看现场说:“I'm trying to get to the bottom of the accident.” 同事连说谢谢,留下Bush孟-头雾水。 他想: “什么叫到达事故的底部?难道他要看车底?”于是他问:“Do you want to go to the bottom of the car?调查员也被他说得1、 头雾水。
以上就是天天一句,地道俚语|我要尽力查清事故的真相,的所有内容,大伙都记住了吗?还没有牢记住的小可爱可以先珍藏哦!
- 漫步听海
- Spiiker四级听力预测试,天天练练耳朵,提高敏锐度,听力so easy~
- 04-10 关注:0
- 大家既要赡养老人,又要抚养孩子
- 在谈话中学习American idioms, 这会对你的英语口语有很大的帮忙。Spiiker记者为大伙加油!
- 04-10 关注:0
- 你一定大赚了一笔
- 农民在夏季把草收割好并铺开晒干,然后再捆起来放进仓库作为牲畜冬季的饲料。
- 04-10 关注:0