大学生新闻网,大学生新闻发布平台
大学生新闻网
大学生新闻大学生活校园文学大学生村官
社会实践活动社会实践经历社会实践报告社会实践总结社会实践心得
全国排名校友会版软科排名分类排名本科排名一本排名二本排名专科排名学校地址
求职简历职场法则面试技巧职场故事求职招聘大学生就业
英语学习计算机学习电气工程机械工程经济管理建筑设计财务会计
申请书证明书检讨书自荐信演讲稿心得体会调查报告读后感求职信推荐信其它范文

“别跟自己过不去”,英语可以如何说?

“别跟自己过不去”,英语可以如何说?

照其字面意cut off your nose to spite your face指为了 惩罚你的脸,把你的鼻子给割掉”。据载,该短语本是拉丁谚语,在13世纪被法国诗人引用,到了17世纪,一位朝臣凭此语谏阻止了国王亨利四世的疯狂念头,即毁灭整个巴黎城市,以惩罚那些不满和嘲讽其统治的当地居民。日常,譬如在看球赛时,看到一个非常臭的球,这个时候朋友一一个箭步冲上前,啪、啪、啪,恨铁不成钢怒打电视。这个时候你就能劝他: Don't cut off your nose to spite your face. 遇见其他类似的状况时也可以如此表达。

英文情景剧:

Daniel: Even if I don't have any sleep, I will wash all my dirtyclothes tomorrow.
丹尼尔:明天我就是不睡也要把我所有些脏衣服都洗了。

Shirley: Don't cut off your nose to spite your face.

雪莉:别跟自己过不去。

美语漫游记

Bush孟喜欢把所有些脏衣服积攒-大堆之后再洗。美国朋友来到Bush孟住的公寓玩,看到满满一堆待洗的衣物非常是惊讶,Bush孟连忙说明天就是不睡觉也要把衣服都洗完。朋友调侃地说:“Don't cut off your nose to spite your face. Bush 孟连忙摸着我们的鼻子,以为朋友是提醒他不要用我们的鼻子去咬我们的脸,他感觉这是完全不可能的事情,除非是中国的杂技演员,兴许他们可以做到。于是Bush孟非常一定地说:“I will never hurt my face by my nose!把朋友笑得肚子都疼了。

推荐一个固定欧美外教+专用助教的2对1英语培训课程给你,学员不需要约课抢课,会依据学员的兴趣与需要量身打造课程,体验课程地址:

更多阅读:

如何跟外国友人说“对不起,给你添麻烦了。”

“等一下”,的另一种英语表现?

“大家快走”,你没见过的表达方法
    作者:大学生新闻网    来源:大学生新闻网
    发布时间:2025-04-10    阅读:
    扫一扫 分享悦读
  • 表达不满
  • Spiiker-青春职场,今天为大伙介绍关于“表达不满”的有关表达~
  • 04-10 关注:0
  • 漫步听海
  • Spiiker四级听力预测试,天天练练耳朵,提高敏锐度,听力so easy~
  • 04-10 关注:0
  • 你一定大赚了一笔
  • 农民在夏季把草收割好并铺开晒干,然后再捆起来放进仓库作为牲畜冬季的饲料。
  • 04-10 关注:0